수정/보완/환불정책


당사는 모든 번역물에 그 완성도를 높이고자 노력함을 보증합니다.


번역 결과물을 받으시고 수정/보완 요청하실 경우, 당사는 이에 책임지고 보완작업을 해드릴 것을 보증하며,
보완작업을 마쳤음에도 오역율이 20% 이상일 경우는 번역료의 50%를 오역율이 30% 이상일 경우는 최대 100%를 환불해 드릴 것을 보증합니다.
오역율 책정은 고객의 요청에 따른 수정/보완작업을 마친 번역 결과물을 대상으로 하며, 오역율은 전체 단어수 대비 오역 단어를 뜻합니다.


단, 아래와 같은 경우는 제외합니다.

- 수정/보완을 요청할 수 있는 기간은 번역 결과물을 받으신 날로부터 30일 이내이며, 재수정/보완 역시 수정/보완 완료일로부터 30일 이내입니다. 수정/보완 요청일이 지난 후에는 수정/보완을 요청할 수 없습니다. 단, 계약서상에 이와 관련하여 별도 명시된 경우에는 계약서를 우선합니다.
- 오역이나 기타 하자가 아닌 문체 고유성의 선호도에 따른 갈등은 제외합니다.
- 귀사에서 사용하는 특정용어, 전문용어, 고유명사 등은 같은 용어일지라도 일반적으로 널리 사용되는 번역용어와 다를 수 있습니다. 따라서 이와 같은 용어집이 제공되지 않은 상태에서 발생하는 혼란은 제외합니다.
- 번역 결과물로 인한 2차적 손실은 책임지지 않습니다.